ક્ષણ થઈ અને બાલાનાં એ ઢળી નયનો જતાં,
પણ સુરખિ કો ગૂલાબી શી છવાઈ કપોલમાં;
— Kalapi
Meaning
A moment passed, and the maiden's eyes gently fell, but a pinkish blush spread across her cheeks.
Explanation
This couplet paints a picture of a delicate moment. It describes a young woman, or 'bala', whose eyes gently drop or look down. As her gaze lowers, perhaps in shyness or modesty, a beautiful, rosy blush spreads softly across her cheeks. It beautifully captures that fleeting instant when emotions, like a subtle pink hue, become visible on the face, revealing a sense of innocence, bashfulness, or a tender feeling. It's a sweet, evocative image of inner feelings made manifest.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
