ख़ूब दरयाफ़्त जो किया हम ने
वक़्त-ए-ख़ुश 'मीर' निकहत-ए-गुल था
— Mir Taqi Mir
Meaning
The effort I exerted, O Mir, was only to be with the fragrance of the rose.
Explanation
This powerful couplet speaks to the painful realization that joy and beauty are often fleeting and easily misunderstood. Mir Taqi Mir suggests that we misjudged the situation completely. The joy we celebrated—the 'nikhat-e-gul' (fragrance of the flower)—was merely a temporary, superficial moment. It was a beautiful deception, making us question the true depth of what we experienced.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev9 / 9
