Sukhan AI
ग़ज़ल

धीरे धीरे सुधार का सार

دھیرے دھیرے اصلاح کا جوہر
दलपतराम· Ghazal· 13 shers

यह ग़ज़ल, 'धीरे-धीरे सुधार का सार', नए विचारों या सुधारों को प्रस्तुत करते समय धैर्य और विनम्र दृष्टिकोण के महत्व पर जोर देती है। यह दृष्टांतों का उपयोग करती है कि जटिल अवधारणाओं को धीरे-धीरे और विचारपूर्वक प्रस्तुत किया जाना चाहिए, ताकि उन्हें अस्वीकृति या भय के बजाय स्वीकृति और समझ मिल सके।

गाने लोड हो रहे हैं…
00
1
સજ્જન સંભળાવજોરે, ધીરે ધીરે સુધારાનો સાર; સજ્જન સ્નેહ સહિત સંભળાવો. ટેક.
हे सज्जन, हमें धीरे-धीरे सुधार का सार सुनाइए; हे सज्जन, इसे स्नेहपूर्वक सुनाइए।
2
છોટી અકલવાળા આગળે, મુખ ન વદીએ મોટી વાત; પાશેર કેરા પાત્રમાં કેમ શેર સમાશે સાત. સજ્જનo
छोटी अक्ल वाले के सामने बड़ी बातें नहीं करनी चाहिए, जैसे एक पाव के बर्तन में सात सेर अनाज कैसे समा सकता है।
3
લાખો કીડીપર લાડવો, આખો મેલિયે તો મરી જાય; ભૂકો કરી ભભરાવીયે, તો તે ખાસી રીતે ખાય. સજ્જનo
लाखों चींटियों के लिए एक लड्डू है, यदि पूरा रखा जाए तो वे मर जाएंगी, लेकिन यदि चूर कर बिखेर दिया जाए तो वे अच्छी तरह से खा लेंगी।
4
માંકડા લઈને માનવી, બેઠો નાવમાં દઈને નૂર; ભડકાવે તો તે અભાગિયાં, પડે કૂદી પાણીને પૂર. સજ્જનo
एक आदमी बंदरों को अपनी नाव में ले गया, उन्हें रोशनी दी; अगर डराया जाए, तो वे अभागी पानी के तेज बहाव में कूद जाते हैं।
5
જે સમજે જેવી રીતથી, તેને પણ સમજાવીએ તેમ; બેરો તો સમજે સાનમાં, ત્યારે કરીએ લવારો કેમ. સજ્જનo
जो जिस तरह समझता है, उसे उसी तरह समझाते हैं; बहरा तो इशारों से समझता है, तो फिर क्यों व्यर्थ की बातें करें?
6
બાળક આગળ બોલિયે, ત્યારે બનિયે બાળક રૂપ; ભૂ બાઉ તાતા ભાખિયે, ભલે હોઈએ ભળેલા ભૂપ. સજ્જનo
जब हम बच्चे के सामने बोलते हैं, तब हम बच्चे का रूप धारण कर लेते हैं। हम 'भू, बाऊ, ताता' जैसे बालिश शब्द बोलते हैं, भले ही हम ज्ञानी राजा हों।
7
પલક ટકે નહિ પેટમાં, જા ખાય બિલાડી ખીર; ખામુંખાં શિદ ખવરાવિએ, તે વિચારોને મારા વીર. સજ્જનo
यदि पेट में एक पल भी कुछ न टिके, जैसे बिल्ली खीर खा जाए, तो उसे व्यर्थ ही क्यों खिलाएँ? मेरे मित्र, ज़रा इस पर विचार करें।
8
જંગલ કેરાં જાનવરો, આપે પાળવા કરિએ જો આશ; એવું આદરિએ કે આપણી પાસે વસે કરી વિશ્વાસ. સજ્જનo
यदि हम जंगली जानवरों को पालना चाहते हैं, तो हमें ऐसा आचरण करना चाहिए जिससे वे हम पर विश्वास करके हमारे पास रहने को तैयार हों।
9
ધીરે ધીરે નિત્ય ધીરવી, એને અકલ શિખવીએ અનેક; હળીમળી હેત વધારિએ, પણ છૂટા ન પડિએ છેક. સજ્જનo
धीरे-धीरे सदैव धैर्य रखें, और उन्हें अनगिनत बुद्धि सिखाएं। मिल-जुलकर प्रेम बढ़ाएं, पर कभी पूरी तरह से अलग न हों।
10
નિશાળિયાને ગમે નહીં, આપે શિક્ષક જો એવું જ્ઞાન; નાશીને જાય નિશાળિયા, મળે શિક્ષકને કેવું માન. સજ્જનo
यदि शिक्षक ऐसा ज्ञान दें जो छात्रों को पसंद न आए, तो छात्र भाग जाएँगे। ऐसे में शिक्षक को कैसा सम्मान मिलेगा?
11
છણછણતે તેલે છાંટિએ, લઈને નિર્મલ ઠંડું જો નીર; સળગી ઉઠે એ સામટું વળી, સામાનું બાળે શરીર. સજ્જનo
यदि छनछनाते तेल पर निर्मल और ठंडा पानी छिड़कें, तो वह एक साथ भड़क उठता है और दूसरे के शरीर को जला देता है, हे सज्जन।
12
સજ્જનને મન શુદ્ધ છે, પણ વિશ્વ વિરુદ્ધ વિચાર; બહુજનમાં નહિ બોલીએ, જેથી ઉપજે ઉપાધી અપાર. સજ્જનo
सज्जन का मन शुद्ध होता है, परन्तु उनके विचार दुनिया के विचारों के विरुद्ध हो सकते हैं। ऐसे विचारों को आम लोगों के बीच नहीं बोलना चाहिए, जिससे अपार कष्ट उत्पन्न हो सकते हैं।
13
સંસારીજનને સુધારશો, રૂડી રાખી એવી જો પ્રીત; દલપતરામના દેવની તમે પામશો પુરી પીત. સજ્જનo
यदि आप अच्छे प्रेम से सांसारिक लोगों को सुधारेंगे, तो आपको दलपतराम के ईश्वर की पूरी कृपा प्राप्त होगी।
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.

धीरे धीरे सुधार का सार | Sukhan AI