Sukhan AI
દિલે તારેથી તોયે ન દંશ મટ્યો.
તું 'ડરાવ! દબાવ! રિબાવ' વિના

Yet the sting from your heart finds no relief, Though you deal not in 'terror, oppression, or grief'.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

तुम भले ही 'डराने, दबाने या तड़पाने' का सहारा नहीं लेते, फिर भी तुम्हारे दिल से लगा हुआ डंक (पीड़ा) कम नहीं हुआ।

विस्तार

यह शेर एक गहरे, स्थायी दर्द या 'दंश' की बात करता है, जो तब भी बना रहता है जब इसे पैदा करने वाले व्यक्ति ने डर, दमन या अत्याचार जैसे किसी कठोर तरीके का इस्तेमाल नहीं किया। यह बताता है कि दिया गया घाव जानबूझकर की गई दुर्भावना से नहीं था, बल्कि शायद एक अधिक सूक्ष्म बातचीत, एक अनजाने अपमान, या केवल दूसरे व्यक्ति के स्वभाव या उपस्थिति से उत्पन्न हुआ था। दर्द की गहराई को बिना किसी प्रत्यक्ष क्रूरता के महसूस किया जाता है, यह दर्शाता है कि भावनात्मक चोट जटिल और अप्रत्याशित तरीकों से कैसे उत्पन्न हो सकती है। यह उस पीड़ा पर एक मार्मिक चिंतन है जो हमेशा सीधी आक्रामकता से नहीं होती।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.