Sukhan AI
ચાબુક, જપ્તી, દંડ, ડંડા મારના,
જીવતાં કબ્રસ્તાન કારાગારનાં,

Whips, confiscation, fines, and the rod's harsh blow,Prisons, living graveyards, where spirits lie low.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

चाबुक, ज़ब्ती, जुर्माना और डंडे मारना, जेलें जीवित कब्रिस्तानों के समान हैं।

विस्तार

यह दोहा जेल जीवन की कठोर सच्चाई को दर्शाता है। यह एक ऐसी जगह का वर्णन करता है जहाँ लोगों को चाबुक, संपत्ति की ज़ब्ती, ज़ुर्माने और क्रूर पिटाई जैसे गंभीर दंडों का सामना करना पड़ता है। सबसे मार्मिक पंक्ति जेलों को 'जीते-जागते कब्रिस्तान' कहती है। यह शक्तिशाली उपमा बताती है कि कैदी शारीरिक रूप से जीवित होते हुए भी, अपनी इंसानियत, आज़ादी और गरिमा से वंचित कर दिए जाते हैं, एक ऐसा जीवन जीते हैं जो मृत्यु के समान लगता है। यह इन दीवारों के भीतर अनुभव किए गए गहरे दुख और अमानवीयकरण को व्यक्त करता है, यह दर्शाता है कि कैसे शरीर के रहते हुए भी आशा और पहचान समाप्त हो सकती है। यह सलाखों के पीछे रहने वालों द्वारा सामना की जाने वाली कठोर वास्तविकताओं पर एक मार्मिक प्रतिबिंब है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.