ધૂર્તો-દગલબાજો થકી પડિયું પનારું:
શત્રુ તો ખોળે ઢળી, સુખથી સૂનારું:
“From rogues and deceivers, a downfall was met;While the foe, upon the lap, now peacefully slept.”
— ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ
धूर्तों और धोखेबाजों के कारण पतन हुआ; जबकि शत्रु गोद में लेटा, शांति से सो रहा है।
विस्तार
यह दोहा एक कड़वी सच्चाई बताता है: कोई व्यक्ति धूर्त और कपटी लोगों के कारण बड़ी मुसीबत या बर्बादी में पड़ जाता है। इस स्थिति का दुखद विरोधाभास दूसरी पंक्ति में सामने आता है: जब पीड़ित कष्ट सह रहा होता है, तब उसका 'शत्रु' पूरी तरह से आराम से, शांतिपूर्वक लेटा हुआ और सो रहा होता है। यह विश्वासघात और लाचारी की एक तस्वीर प्रस्तुत करता है, जहाँ नुकसान पहुँचाने वाले या उससे लाभ उठाने वाले बेफिक्र रहते हैं, जबकि निर्दोष धोखे का खामियाजा भुगतते हैं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
