Sukhan AI
આ આખરી ઓશીકડે શિર સોંપવું, બાપુ!
કાપે ભલે ગર્દન! રીપુ-મન માપવું, બાપુ!

Upon this final pillow, I surrender my head, O Baapu!Let them sever my neck! The foe's mind we must gauge, O Baapu!

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

बापू! इस अंतिम तकिये पर मैं अपना सिर सौंपने को तैयार हूँ! वे भले ही मेरी गर्दन काट दें; हमें शत्रु के मन को मापना होगा।

विस्तार

यह दोहा अदम्य साहस और सर्वोच्च बलिदान की बात करता है। वक्ता, एक पूजनीय व्यक्ति को "बापू" कहकर संबोधित करते हुए, बिना किसी डर के, अपना सिर 'अंतिम तकिए' पर सौंपने की इच्छा व्यक्त करता है, जिसका अर्थ मृत्यु को स्वीकार करना है। वह कहता है, "भले ही मेरी गर्दन काट दी जाए!" यह असाधारण बलिदान व्यर्थ नहीं है; इसका एक गहरा उद्देश्य है: "शत्रु के मन को मापना।" यह शत्रु के इरादों या रणनीतियों को समझने के लिए गहरी प्रतिबद्धता को उजागर करता है, भले ही इसके लिए अपने जीवन का बलिदान करना पड़े। यह निडर बलिदान के माध्यम से प्राप्त सामरिक अंतर्दृष्टि के बारे में है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.