Sukhan AI
વેચો વળીયો ને વેચો વાંસડા;
મારા બરધિયાને વરસ બે જિવાડ રે. -જેલનાં.

Sell the twigs and sell the bamboos; Just let my bullocks live for two years. -From Jail.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

टहनियाँ और बाँस बेच दो; बस मेरे बैलों को दो साल और जीवित रहने दो।

विस्तार

यह दोहा, जो कथित तौर पर जेल से है, एक किसान की गहरी व्यथा को दर्शाता है। मुश्किलों में घिरा किसान, अपने खेत के छोटे-छोटे चारे के गट्ठे और बाँस की लकड़ियाँ तक बेचने को तैयार है। उसकी एकमात्र प्रार्थना है कि उसके प्यारे बैल, जो उसकी आजीविका का आधार हैं, कम से कम दो और साल जीवित रह सकें। यह पंक्तियाँ एक किसान और उसके पशुओं के बीच के गहरे रिश्ते, और विपरीत परिस्थितियों में अपने अस्तित्व के आधार को बचाने के लिए किए गए अथक संघर्ष को उजागर करती हैं।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.