Sukhan AI
જોજે, ખેતર ગૈ છે કે કૂબામાંય રે. -જેલનાં.
કાસદ કરી મેલ્ય એક કાગડો, હો ભાઈ!

Go see, has she gone to the field, or in the hut does she stay?Oh brother, make a crow my messenger, without delay!

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

कोई जाकर देखे कि क्या वह खेत में गई है या अपनी कुटिया में ठहरी हुई है। हे भाई, एक कौवे को मेरा संदेशवाहक बना दो।

विस्तार

यह दोहा गहरी लालसा और चिंता को दर्शाता है। वक्ता, शायद जेल जैसी किसी कैद या अलगाव की स्थिति में, अपने प्रियजन के बारे में खबर जानने के लिए बेसब्री से पूछ रहा है। "देखो, गाय खेत में है या कुटिया में?" यह एक मार्मिक रूपक है। यह किसी वास्तविक गाय के बारे में नहीं, बल्कि किसी प्रिय व्यक्ति की कुशल-मंगल के बारे में एक हार्दिक पूछताछ है। क्या वे अपनी "कुटिया" में सुरक्षित हैं, या "खेत" में खुले और असुरक्षित हैं? खबर जानने की हताशा इतनी गहरी है कि वक्ता कहता है, "एक कौवे को दूत बना दो, हे भाई!" यह तब संचार की इच्छा दिखाता है जब सामान्य साधन असंभव हों, उनकी चिंता और लाचारी की गहराई को उजागर करता है। यह सांत्वना के लिए एक मर्मस्पर्शी पुकार है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.