Sukhan AI
ગગન-કેડા ધૂંધળા એની રજ તણે અંબાડ
ચલ મન શબદને વેપાર;

The sky's pathways are hazy, concealed by its dust, Come, my mind, let us ply the trade of words.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

आकाश के मार्ग धुंधले हैं, उसकी धूल से ढके हुए हैं। हे मेरे मन, आओ हम शब्दों का व्यापार करें।

विस्तार

यह दोहा हमें दुनिया के क्षणभंगुर और अक्सर भ्रामक रास्तों से परे देखने के लिए प्रेरित करता है। यह कहता है कि 'आकाश के रास्ते' धुंधले हैं, जो 'उसके बोझ की धूल' से ढके हुए हैं – जिसका अर्थ है सांसारिक इच्छाएँ, मोह और वे भ्रम जो हमारी यात्रा को अस्पष्ट बनाते हैं। इन अनिश्चितताओं में खो जाने के बजाय, कवि मन को 'शब्दों के व्यापार' में संलग्न होने का आग्रह करते हैं। यह केवल सामान्य बातचीत के बारे में नहीं है; यह हमें आध्यात्मिक चर्चा, दिव्य नामों या 'शब्द' या 'नाम' के माध्यम से आंतरिक चिंतन में डूबने का आह्वान है। यह दुनिया की जटिलताओं में उलझने के बजाय भक्ति और आंतरिक चिंतन के माध्यम से स्पष्टता और सत्य को खोजने का निमंत्रण है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.