Sukhan AI
સુરતા રહી નૈ મારી, સૂતી હું તો લે'રમાં;
બાઈ! એણે સોયુંની ઝપટ જે બોલાવી રે

My awareness was lost, I lay in a blissful wave;Oh friend! He stirred up such a swift surge of desire.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

मेरी चेतना खो गई थी, मैं एक सुखद लहर में सो रही थी; हे सखी! उसने ऐसी तीव्र इच्छा की लहर पैदा कर दी।

विस्तार

यह सुंदर दोहा एक गहरे आध्यात्मिक अनुभव का वर्णन करता है। वक्ता बताते हैं कि वे गहन आनंद या ध्यान की स्थिति में पूरी तरह खोए हुए थे, उनकी सामान्य चेतना अनुपस्थित थी। यह एक सपने जैसी, शांतिपूर्ण समाधि की तरह है। लेकिन तभी, अचानक, एक शक्तिशाली और तीखी अनुभूति या दिव्य पुकार उन्हें छूती है। यह कोई हल्की दस्तक नहीं, बल्कि एक तेज़, चुभने वाला झटका है, जैसे सुई का त्वरित प्रहार, जो उन्हें तुरंत जगा देता है। यह अचानक आध्यात्मिक जागृति के क्षण या एक गहरे प्रभाव का वर्णन करता है जो आनंदमय विस्मृति की स्थिति को तोड़कर तत्काल और तीखी जागरूकता लाता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.