હરિ સાંજે આવ્યા’તા મારે આંગણે રે,
હતી માળા તે ફૂલની એને ગળે રે;
“Hari came to my courtyard in the evening, A garland of flowers adorned his neck.”
— ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ
हरि शाम को मेरे आँगन में आए थे, उनके गले में फूलों की माला थी।
विस्तार
यह दोहा भगवान हरि के दिव्य आगमन का सुंदर वर्णन करता है। इसमें बताया गया है कि शाम के समय भगवान हरि, जो कृष्ण का ही एक नाम है, भक्त के आँगन में पधारे। कल्पना कीजिए कि गोधूलि की उस मनमोहक बेला में, वे अपने गले में ताज़े फूलों की एक सुंदर माला पहने हुए दिखाई दिए। यह भक्ति और आत्मीय स्वागत का एक पवित्र क्षण है। ये पंक्तियाँ ईश्वर के साथ व्यक्तिगत भेंट की सादगी और सुंदरता को दर्शाती हैं, जो सुनने वाले को शांति और आनंद से भर देती हैं, मानो हरि स्वयं उनके घर में अपनी उपस्थिति से अनुग्रहित हुए हों।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 20Next →
