મારાં મનડાં લોભાણાં ફૂલમાળમાં રે,
મારી માગી લેવાની હાલી હામ ના રે
“My heart was drawn to the garland bright,No will to ask, I lost my might.”
— ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ
मेरा मन फूलों की माला पर मोहित हो गया, और उसे माँगने की मेरी हिम्मत न रही।
विस्तार
यह दोहा एक बहुत ही सुंदर और मानवीय भावना को व्यक्त करता है। इसमें कहा गया है कि जब हमारा मन किसी खूबसूरत चीज़, जैसे फूलों की माला को देखकर मोहित हो जाता है, तो हमें उसे पाने की तीव्र इच्छा होती है। लेकिन अक्सर ऐसा होता है कि हम अपनी इस इच्छा को ज़ाहिर करने या उसे मांगने की हिम्मत नहीं जुटा पाते। यह मन की उस दुविधा को दर्शाता है, जहाँ एक तरफ़ गहरा आकर्षण होता है और दूसरी तरफ़ उसे व्यक्त करने का साहस नहीं होता। यह अनकही चाहतों और अंदरूनी हिचकिचाहट का एक मार्मिक चित्रण है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
