Sukhan AI
હરિ! હૈયામાં રાખતાં ચીરા પડે રે,
છતાં રાખ્યા વિણ દાન તારાં શે રડે રે!

O Hari! My heart rends, holding You within,Yet without You held, how shall Your boons their lament begin?

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

हे हरि! आपको हृदय में धारण करने से मेरा हृदय विदीर्ण होता है। फिर भी, आपको हृदय में धारण किए बिना आपके वरदान कैसे प्रकट होंगे या उनका अनुभव कैसे होगा?

विस्तार

यह सुंदर दोहा ईश्वर के प्रेम के विरोधाभास को दर्शाता है। यह कहता है कि भगवान के आशीर्वाद और कृपा को अपने हृदय में गहराई से धारण करना कभी-कभी बहुत भारी पड़ सकता है, जैसे कि हमारा हृदय उनकी गहनता या प्रभाव से फट सकता है। फिर भी, कवि सोचते हैं कि यदि हम इन अनमोल दिव्य उपहारों को अपने पास नहीं रखेंगे, तो वे वास्तव में कैसे प्रकट होंगे या समझे जाएंगे? इसका अर्थ है कि चुनौतियों या आवश्यक भावनात्मक गहराई के बावजूद, ईश्वर की कृपा को अपनाना और आत्मसात करना, उसके सच्चे अर्थ और प्रभाव को हमारे जीवन में साकार करने के लिए आवश्यक है। यह दिव्य भाव को वास्तव में आत्मसात करने के लिए आवश्यक प्रयास और समर्पण के बारे में है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.