Sukhan AI
ચકી કરે આછાં
દેવ કરે આછાં.

The sparrow makes things light, God makes things light.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

चिड़िया चीज़ों को हल्का करती है, और ईश्वर भी चीज़ों को हल्का करते हैं।

विस्तार

यह दोहा भले ही छोटा है, पर एक गहरी तुलना प्रस्तुत करता है। 'चकी करे आछાં' एक छोटी चिड़िया, जैसे गौरैया, के नाजुक कामों की ओर इशारा करता है, जो कुछ हल्का और सूक्ष्म बनाती है – चाहे वह उसका घोंसला हो या उसकी उड़ान। फिर, 'देव करे आछાં' यह बताता है कि ईश्वर भी इसी तरह हल्केपन या सूक्ष्मता से कार्य करते हैं। यह हमें याद दिलाता है कि बड़े बदलाव हमेशा भव्य या प्रत्यक्ष नहीं होते; वे कोमल और शांत भी हो सकते हैं, अक्सर अनदेखे रह जाते हैं, फिर भी उनमें गहरा अर्थ और उद्देश्य छिपा होता है। यह छोटी से छोटी चीज़ से लेकर दिव्य शक्ति तक, सभी रचनाओं की शांत सुंदरता को दर्शाता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.