Sukhan AI
ના રોશની ગાલે ચડી, જરી ના લબે સુરખી પડી;
ઘેરી બની ના આંખડી, દિલ યારનું જામ્યું નહીં.

No radiance graced her cheek, no crimson stained her lip; Her eyes did not grow deep, the lover's heart failed to grip.

कलाપી
अर्थ

उसके गालों पर कोई चमक नहीं आई, न ही होंठों पर ज़रा भी लाली पड़ी; उसकी आँखें भी गहरी नहीं हुईं, और इस तरह यार का दिल नहीं लगा.

विस्तार

यह दोहा एक ऐसे प्रियतम के बारे में है, जिसने अपने प्रेमी का दिल नहीं जीत पाया। इसमें वर्णन है कि उसके गालों पर कोई चमक नहीं थी, होंठों पर लाली नहीं थी, और आँखें भी गहरी या मोहक नहीं बनीं। इन मनमोहक संकेतों की कमी के कारण, प्रेमी का दिल उस पर मोहित नहीं हो सका। यह दर्शाता है कि किसी को आकर्षित करने या दिल जीतने के लिए एक विशेष चमक, एक आंतरिक आभा, या एक जीवंतता की आवश्यकता होती है। इस स्थिति में, वह आवश्यक आकर्षण गायब था, जिसके कारण प्रेमी का हृदय अप्रभावित रहा।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.