जब नाम तिरा लीजिए तब चश्म भर आवे
इस ज़िंदगी करने को कहाँ से जिगर आवे
“When I take your name, tears overflow, / Where do I find the heart to live this life?”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
जब तेरा नाम लिया जाता है, तो आँखों में आंसू आ जाते हैं। इस जीवन को जीने के लिए मन कहाँ से आता है।
विस्तार
यह शेर इश्क़ की उस गहराई को बयां करता है, जहाँ जीवन जीना भी एक चुनौती बन जाता है। शायर कहते हैं कि जब भी वे आपका नाम लेते हैं, तो आँखों में आँसू आ जाते हैं। यह भावना इतनी तीव्र है कि वे खुद से पूछते हैं—इस ज़िंदगी को जीने का हौसला कहाँ से लाऊँ? यह प्रेम में पूरी तरह समर्पण और एक दर्द भरा एहसास है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 11Next →
