Sukhan AI
કંથ કોડીલા ડેલીએ બેઠા,
વાડીઓ વેચી બાંધતા રેટા,

The extravagant husband sat at the gate, Having sold off his gardens, building water-wheels.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

फिजूलखर्च पति दरवाजे पर बैठा है, उसने अपने बगीचे बेचकर रहट बनवाए हैं। यह एक ऐसी स्थिति को दर्शाता है जहाँ संपत्ति व्यर्थ के कामों में खर्च की जा रही है।

विस्तार

यह दोहा एक मार्मिक चित्र प्रस्तुत करता है। प्रिय पति अपने घर के भव्य द्वार पर आराम से बैठे हैं, शायद सुख-सुविधाओं भरा जीवन व्यतीत कर रहे हैं। परंतु, दूसरी पंक्ति एक कड़वा सच उजागर करती है: "बगीचों को बेचकर 'रेटा' बनाया जा रहा है।" यहाँ 'रेटा' संभवतः शानदार इमारतों, एक दिखावटी जीवनशैली, या शायद फिजूलखर्ची का प्रतीक है। यह पद उस सतही अस्तित्व की सूक्ष्म आलोचना करता है जहाँ बाहरी दिखावा और कथित सामाजिक स्थिति को मूल्यवान संपत्तियों, जैसे कि बाग और भूमि, को बेचकर बनाए रखा जाता है, जो भव्यता के मुखौटे के पीछे छिपे संघर्ष को उजागर करता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.