Sukhan AI
'इलाज करते हैं सौदा-ए-इश्क़ का मेरे
ख़लल-पज़ीर हुआ है दिमाग़ यारों का

The cure for the trade of love, my friends, has rendered my mind defective.

मीर तक़ी मीर
अर्थ

मेरे दोस्तों, प्रेम के व्यापार का इलाज ऐसा है कि मेरे दिमाग में खराबी आ गई है।

विस्तार

यह शेर मोहब्बत के उस गहरे और अजीब से दर्द को बयां करता है। शायर कह रहे हैं कि लोग हमें इश्क़ के इस नशे से 'इलाज' करने की कोशिश कर रहे हैं... लेकिन जनाब, ये इलाज ही उनके दिमाग़ को ख़राब कर रहा है! मतलब, इश्क़ की ताकत इतनी ज़्यादा है कि उसे ठीक करने की कोशिश में, लोग अपनी अक्ल खो बैठते हैं। एक बहुत ही कमाल का तफ़कर है यह!

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.