ग़ज़ल
शोफर की दिवाली
شوفر کی دیوالی
यह ग़ज़ल एक धनी परिवार, सेठ और सेठानी को उनके सात बच्चों के साथ, शहर की दीवाली की रोशनी देखने के लिए एक शानदार, सजी हुई गाड़ी में निकलते हुए दर्शाती है। दीपकों और फूलों से सुसज्जित उनका यह भव्य जुलूस देखने वालों को मंत्रमुग्ध कर देता है।
गाने लोड हो रहे हैं…
00
2
શેઠ શેઠાણી ને સાત છૈયાં;
ચકચકિત મોટરે દીપકો અવનવા
सेठ और सेठानी अपने सात बच्चों के साथ एक चमकदार मोटर कार में हैं, जिसमें नए और अद्भुत दीपक लगे हैं।
3
હાર ગલફૂલ સજ્યા : થૈ થ થૈયાં!
થૈ થ થૈ ડોલતી ચાલમાં ચાલતી
फूलों के हार और मालाएँ सजी हुई थीं। वह 'थै थ थैयाँ!' 'थै थ थै' की ताल पर डोलती हुई चाल में चल रही थी।
4
ગાડીને જોઈ જન કૈંક મોહે;
આગલી પાછલી ગાડીના ગર્વને
गाड़ी को देखकर कुछ लोग मोहित हो जाते हैं; गाड़ी के अगले और पिछले हिस्से के गर्व से।
5
મોડતી હાથણી જેવી સોહે.
આપણા રાવ શોફર તણી હાંકણી
हमारे राव के ड्राइवर की ड्राइविंग एक झूमती हुई हथिनी की तरह सुंदर लगती है।
6
ભલભલી મૂછના વળ ઉતારે;
વાંક ને ઘોંકમાં શી સિફત ખેલતો
वह बड़े-से-बड़ों की मूँछों के बल उतार देता है, और टेढ़े-मेढ़े रास्तों तथा मुश्किलों में अपनी अद्भुत कुशलता दिखाता है।
7
ફાંકડો રાવ નટવી નચાડે!
શેઠના પેટમાં લેશ પાણી હલે,
शानदार राव नर्तकी को नचाता है। सेठ के पेट में थोड़ी बेचैनी होती है।
8
છાતી શેઠાણીની લેશ થડકે,
(તો) ફાંકડા રાવના હાથ લાજે-અને
यदि मालकिन की छाती ज़रा भी काँपे, तो सुंदर राव के हाथ लज्जित हो जाएँगे।
9
રાવને હૃદય બદનામ ખટકે!
'રાવ, મોટર જરી બગલમાં દાબ તો!'
बदनामी राव के हृदय को सालती है। कोई राव से कहता है कि मोटर को अपनी बगल में दबा लो।
10
શેઠનાં નયન સૌંદર્ય શોધે;
'રાવ, સરકાવ ગાડી જરી પાછળે'
सेठ की आँखें सुंदरता खोज रही हैं; "राव, गाड़ी ज़रा पीछे करो।"
11
શેઠ-પત્ની ઢળે રૂપ જુદે.
ચાર દા’ડા તણી ચમકતી પર્વણી :
सेठ की पत्नी एक अलग रूप धारण करती है। यह चार दिनों का एक चमकदार पर्व है।
12
ચિત્રપટ, નાટકો ને તમાશા :
'સાલ નવ મુબારક' કાજ જ્યાં ત્યાં બધે
हर जगह, 'नया साल मुबारक' के उद्देश्य से, चित्रपट, नाटक और तमाशे भरपूर हैं।
13
ઘૂમિયાં પલટી પોશાક ખાસા.
થાક આનંદનો લાગિયો, શેઠિયાં
वे घूमते रहे और अपने शानदार कपड़े बदलते रहे। अंततः, खुशी की थकान उन्हें आ घेरी, हे सज्जनों।
14
બીજનો દિન ચડ્યો તોય સૂએ :
રાવ મોટર તળે જાય ઓજાર લૈ :
दूसरा दिन चढ़ गया है, फिर भी वह सो रहा है। राव अपने औज़ार लेकर मोटर के नीचे जाता है।
15
પોઢવા?-નૈ જી, પેટ્રોલ ચૂવે!
'શું થયું રાવ! ગાડી બગાડી નવી!
इस दोहे में एक ऐसे परिदृश्य का वर्णन है जहाँ कोई आराम करने के लिए पूछता है, लेकिन जवाब नकारात्मक है क्योंकि पेट्रोल चू रहा है। फिर कोई राव को नई गाड़ी खराब करने के लिए फटकार लगाता है।
16
આમ બેધ્યાન ક્યાં થઈ ગયો’તો?’
'દીપમાલાની સ્વારી વિષે, શેઠજી!
आप इस तरह कहाँ बेध्यान हो गए थे? दीपमाला की सवारी के विषय में, सेठजी!
17
એક દીવો તહીં ગૂલ થયો'તો.’
‘ક્યાં?’ -‘તહીં એક અંધારગલ્લી તણી
एक दीपक वहाँ बुझ गया था। 'कहाँ?' - 'वहाँ, एक अँधेरी गली की...'
18
ચાલની આખરી ઓરડીમાં,
નાર મારી અને બાળ બે ગોબરાં
गली के अंतिम छोटे कमरे में मेरी पत्नी और दो गंदे बच्चे रहते हैं।
19
ચાર રાત્રી સુધી વાટ જોતાં;
બારીએ લાલટિન લટકતું રાખજે,
चार रात तक इंतज़ार करते हुए, खिड़की पर लालटेन लटकाए रखना।
20
આવી પ્હોંચીશ આજે હું વે’લો :
બાયડીને ભલામણ કરી એટલી
मैं आज जल्दी पहुँच जाऊँगा; मैंने अपनी पत्नी को बस इतनी ही बात बताई है।
21
ઘેરથી પ્રોઢિયે નીકળેલો.
વાટ જોતાં મળી આંખ એની હશે,
वह शाम को घर से निकला था। इंतजार करते हुए, उसकी आँखें उससे मिली होंगी।
22
તેલ ખૂટ્યું હશે -હુંય ઘેલો
દીપમાલા ત્યજી ત્યાં નિહાળી રહ્યો,
शायद तेल खत्म हो गया होगा, और मैं मूर्ख, दीपमाला को छोड़कर वहीं टकटकी लगाकर देखता रहा।
23
પીઠથી ગાડીએ દીધ ઠેલો;
પાંસળાંમાં ખૂતી સોટી સાર્જન્ટની
गाड़ी ने पीछे से धक्का दिया; सार्जेंट की छड़ी पसलियों में घुस गई।
24
હેબતે હું ઘડી ભાન ભૂલ્યો.
રાતના બે બજે ફૂલવેણી સજી
भय से मैं थोड़ी देर के लिए होश खो बैठा। रात के दो बजे उसने फूलों की वेणी सजाई।
25
નાર બેઠેલ - હું કૈં ન બોલ્યો.
સોણલે ટૅન્ક તૂટેલ દેખ્યા કરી,
एक स्त्री बैठी थी, और मैं कुछ भी नहीं बोला। सपने में, मैं लगातार एक टूटा हुआ टैंक देखता रहा।
26
આકરી રાત વિતાવી આવ્યો,
દિન ઊગ્યે દુરસ્તી દીધી આદરી,
मैंने एक कठिन रात बिताई और आया; दिन उगते ही मैंने सुधार करना शुरू कर दिया।
27
પોરિયાના શપથ, બાબુજી હો!’
‘હા અલ્યા રાવ! અફસોસ, હું યે ભુલ્યો,
लड़कों की क़सम, बाबूजी! हाँ, अरे राव! अफ़सोस, मैं भी भूल गया।
28
તાહરે પણ હતી કે દિવાળી?
શી ખબર, તુંય પરદેશમાં માણતો
क्या तुम्हारी भी दिवाली थी? कौन जाने, तुम भी परदेस में मना रहे थे।
29
નાર-બચ્ચાની સોબત સુંવાળી!’
એમ કહી શેઠિયે આઠઆની દીધી
बच्चे की संगत प्यारी होती है! ऐसा कहकर सेठ ने आठ आने दिए।
30
ને દીધી શીખ અણમૂલ આખી :
‘ગાંડિયા! આંહીં તો એકલા કામીએં
एक पूरी और अमूल्य सीख दी गई: 'हे पागल! यहाँ केवल इच्छा रखने वाले ही पाए जाते हैं।'
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
